20060920

[Sept. Special] The docile Jindo Dog - by Film



The Korean Jindo Dog by film camera(same before post's dog).
(Pentax KM / Agfa Vista 100 / Canon 4200F)

more information, please go to this sites.
http://www.kang.org/Jindo.html
http://tour.jindo.go.kr/siaio/siTour/view_tour_CultureTable_english.php?GPM_str_cultureID=362


Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , ,
translate from Korean into English

20060918

[Sept. Special] The leafs of green on the tiled roof



What's this plant's name? I don't know... do you know?

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , ,
translate from Korean into English

20060917

[Sept. Special] The moon on the mountain



The moon on the mountain

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : ,
translate from Korean into English

20060916

[Sept. Special] Sunset



The sunset.

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : ,
translate from Korean into English

20060915

[Sept. Special] Torreya nucifera of Byeongyeong



This tree is a Torreya nucifera of Byeongyeong.

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags :
translate from Korean into English

20060914

[Sept. Special] Where is Torreya nucifera of Byeongyeong?


Where is the Torreya nucifera of Byeongyeong?
turn right, go to 50m.

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags :
translate from Korean into English

20060913

[Sept. Special] The green - by Film



The shadow of trees on the green field.

(Pentax KM @ SMC Pentax 55mm F1.8 / Agfa Vista 100 / Canon Canoscan 4200F)

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , , , , , , ,
translate from Korean into English

20060912

[Sept. Special] very big tree



wow... very very big size tree... I need a wide angle lens!!

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : ,
translate from Korean into English

20060911

[Sept. Special] old textbook of Korean



The old textbook of Korean in Woaborangkke Museum.
very rarity and valuable books.

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , , , , , ,
translate from Korean into English

20060910

[Sept. Special] Woaborangkke Museum 2



Do you know dialect of Korea?
each district of Korea have each different dialects. (please read this page)
The Woaborangkke Museum is first museum of dialect in Korea.
this museum is made by only one locality scholar. he collect materials alone, but he open materials to irrespective of persons. he work without pay for his regional dialect and regional culture.

He has a website for regional dialect, URL is http://woaba.com.ne.kr/

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , , ,
translate from Korean into English

20060909

[Sept. Special] Woaborangkke Museum



Do you know dialect of Korea?
each district of Korea have each different dialects. (please read this page)
The Woaborangkke Museum is first museum of dialect in Korea.
this museum is made by only one locality scholar. he collect materials alone, but he open materials to irrespective of persons. he work without pay for his regional dialect and regional culture.

He has a website for regional dialect, URL is http://woaba.com.ne.kr/

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , , ,
translate from Korean into English

20060908

[Sept. Special] a persimmon - by Film



a not ripe persimmon

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , ,
translate from Korean into English

20060907

[Sept. Special] Jangseung (Totem Pole) - by Film



The Jangseung (Totem Pole) stand on gate of Suinsangseong fortress.
if you wanna more information of Jangseoung, visit this link : http://korea.net/korea/kor_loca.asp?code=G0402

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , , ,
translate from Korean into English

20060906

[Sept. Special] The road



A grandfather ride bycicle, run on road.

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , , ,
translate from Korean into English

20060905

[Sept. Special] The green rice field



A tree in the green rice field. clean and peaceful.


Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , , ,
translate from Korean into English

20060904

[Sept. Special] Fortress barracks site of Jeolla



Jeolla ByungYeong was the main base of the Jeolla Army for 500 years during the Choson Dynasty. It was moved from GwangSan-hyeon in 1417, the year of King TaeJong's 17.

Its First commander, General Ma-ChunDeuk, built it and people called it "Snowy ByungYeong," because of General Ma's dream. It was constructed on flat ground and was a long, vertical shape with a total length of 1,500 meters.

if you more information for Fortress barracks site of Jeolla, visit this link.
http://www.gangjin.go.kr/english/culture/tour/content06.htm

Please take notice, this photo is not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong.

Tags : , , , , ,
translate from Korean into English

20060903

[Sept. Special] in Youngrang Birth Place

Yeongrang was the pen name of Kim Yun-sik, an outstanding poet of the 1930's, who wrote many famous poems.
He started the magazine, Cheongu, which was a literary magazine, but he was better known for Poem and Literature. The poetry of Youngrang is based on the pure esthetic sensibility. It is lyric, expressing bright emotions with poetic words.

While Sowol expressed the unique in the dialect of the North, Youngrang expressed his feelings in the dialect of the South. We find 4 line poetry among his work because he was influenced by the form of the Korean folk song.

If you wanna more information for Youngrang Kim Yun-sik, visit this link. http://www.gangjin.go.kr/english/culture/man/content02.htm

Please take notice, they photos are not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong. they have '[Sept. Special]' labels in september.

Tags : , , , , ,

translate from Korean into English

20060902

[Sept. Special] Photos from southern farm village



Yes, I was traveled few days at the south region in Korea. that's region's name is 'Gangjin-gun', you will discover in upper screenshot. I was stay in mainly 'Byeongyeong-myeon'.

that's a very beutiful farm village. clean air, cool water, blue sky, nice landscape and kindness population. I will upload photos from that village, because I was impressed by that region.

Please take notice, they photos are not taken in Seoul, taken in Gangjin and Byeongyeong. they have '[Sept. Special]' labels in september.

let's start!

Tags : , ,
translate from Korean into English

20060901

Excuse me

Excuse me. I will go to travel.
I will not update daily photo at for a few days.
but, I will come and update photos.
please wait for me.
thanks. and bye~
translate from Korean into English

20060827

Sorry, My internet line was disconnected.

I was not to update my pictures recently, because my internet line was disconnected.
but now repair internet line and I can update my blog. sorry to my blog's visitors.

Tags : , ,
translate from Korean into English

20060825

20060824

Sharapova in the Sinchon metro station

The Sharapova's advertisement in the Sinchon metro station. oh, Canon's new compact camera has Image stabilizer(IS)... but my old camera has not that. I'm envy to that... :(

Tags : , , , , ,
translate from Korean into English

20060822

SOS emergency phone

The SOS phone, subway and some people.
(This box is SOS phone to use at the emergency in metro station.)

Tags : , , , , , ,
translate from Korean into English

20060821

the banners in the air

The colorful banners in the air. this place is 'Sejong Center for the Performing Arts'. I was posted this place, visit this link.

Tags : , ,
translate from Korean into English

20060819

fake people

wow... many people in cafe, but that people is merely photograph! so, that photograph wall is very realistic. I was fairly taken in :D

Tags : , , , ,
translate from Korean into English

20060816

photo of last year

Today, I found this photo in my backup DVD disk. The many Taegeukgi flags cover on city hall of Seoul at last year. small Taegeukgi, big Taegeukgi, Taegeukgi, Taegeukgi, Taegeukgi... many Taegeukgis!!!

Tags : , , , ,
translate from Korean into English

20060815

The 61st anniversary of liberation - 1

link to : The 61st anniversary of liberation - 2

August 15, Today is the 61st anniversary of liberation(in Korean, 광복절). On this day in 1945, Korea was liberated from Japan's 35-year-long colonial rule. The day also marks the establishment of the government of the Republic of Korea in 1948(text from Korea.net's web page). this day, Koreans raise a national flag(Taegeukgi).

Tags : , , , , , , , ,
translate from Korean into English

20060814

The 61st anniversary of liberation - 2

link to : The 61st anniversary of liberation - 1

greet the anniversary of liberation, have many events. this picture is make a present of Taegeukgi to citizen event. draw Taegeukgi, take a photograph with Taegeukgi, and so on events... fun and enjoy event!

Tags : , , , , , , , ,
translate from Korean into English